% \iffalse meta-comment % % Copyright 1989-2001 Johannes L. Braams and any individual authors % listed elsewhere in this file. All rights reserved. % % This file is part of the Babel system release 3.7. % -------------------------------------------------- % % It may be distributed under the terms of the LaTeX Project Public % License, as described in lppl.txt in the base LaTeX distribution. % Either version 1.2 or, at your option, any later version. % \fi % \CheckSum{86} %\iffalse % Tell the \LaTeX\ system who we are and write an entry on the % transcript. %<*dtx> \ProvidesFile{bahasa.dtx} % %\ProvidesLanguage{bahasa} %\fi %\ProvidesFile{bahasa.dtx} [2001/01/30 v1.0h Bahasa support from the babel system] %\iffalse %% File `bahasa.dtx' %% Babel package for LaTeX version 2e %% Copyright (C) 1989 - 2001 %% by Johannes Braams, TeXniek % %% Bahasa Language Definition File %% Copyright (C) 1994 - 2001 %% by J"org Knappen, (knappen@vkpmzd.kph.uni-mainz.de) % Terry Mart (mart@vkpmzd.kph.uni-mainz.de) % Institut f\"ur Kernphysik % Johannes Gutenberg-Universit\"at Mainz % D-55099 Mainz % Germany % %% Please report errors to: J"org Knappen %% knappen@vkpmzd.kph.uni-mainz.de %% J.L. Braams %% babel@braams.cistron.nl % % This file is part of the babel system, it provides the source % code for the bahasa indonesia / bahasa melayu language definition % file. The original version of this file was written by Terry % Mart (mart@vkpmzd.kph.uni-mainz.de) and J"org Knappen % (knappen@vkpmzd.kph.uni-mainz.de). %<*filedriver> \documentclass{ltxdoc} \newcommand*\TeXhax{\TeX hax} \newcommand*\babel{\textsf{babel}} \newcommand*\langvar{$\langle \it lang \rangle$} \newcommand*\note[1]{} \newcommand*\Lopt[1]{\textsf{#1}} \newcommand*\file[1]{\texttt{#1}} \begin{document} \DocInput{bahasa.dtx} \end{document} % %\fi % \GetFileInfo{bahasa.dtx} % % \changes{bahasa-0.9c}{1994/06/26}{Removed the use of \cs{filedate} % and moved identification after the loading of \file{babel.def}} % \changes{bahasa-1.0d}{1996/07/10}{Replaced \cs{undefined} with % \cs{@undefined} and \cs{empty} with \cs{@empty} for consistency % with \LaTeX} % \changes{bahasa-1.0e}{1996/10/10}{Moved the definition of % \cs{atcatcode} right to the beginning.} % % \section{The Bahasa language} % % The file \file{\filename}\footnote{The file described in this % section has version number \fileversion\ and was last revised on % \filedate.} defines all the language definition macros for the % bahasa indonesia / bahasa melayu language. Bahasa just means % `language' in bahasa indonesia / bahasa melayu. Since both % national versions of the language use the same writing, although % differing in pronounciation, this file can be used for both % languages. % % For this language currently no special definitions are needed or % available. % % \StopEventually{} % % The macro |\LdfInit| takes care of preventing that this file is % loaded more than once, checking the category code of the % \texttt{@} sign, etc. % \changes{bahasa-1.0e}{1996/11/02}{Now use \cs{LdfInit} to perform % initial checks} % \begin{macrocode} %<*code> \LdfInit{bahasa}\captionsbahasa % \end{macrocode} % % When this file is read as an option, i.e. by the |\usepackage| % command, \texttt{bahasa} could be an `unknown' language in which % case we have to make it known. So we check for the existence of % |\l@bahasa| to see whether we have to do something here. % % \changes{bahasa-0.9c}{1994/06/26}{Now use \cs{@patterns} to produce % the warning} % \begin{macrocode} \ifx\l@bahasa\@undefined \@nopatterns{Bahasa} \adddialect\l@bahasa0\fi % \end{macrocode} % % The next step consists of defining commands to switch to (and % from) the Bahasa language. % % \begin{macro}{\captionsbahasa} % The macro |\captionsbahasa| defines all strings used in the four % standard documentclasses provided with \LaTeX. % \changes{bahasa-1.0b}{1995/07/04}{Added \cs{proofname} for % AMS-\LaTeX} % \changes{bahasa-1.0d}{1996/07/09}{Replaced `Proof' by `Bukti' % (PR2214)} % \changes{bahasa-1.0h}{2000/09/19}{Added \cs{glossaryname}} % \begin{macrocode} \addto\captionsbahasa{% \def\prefacename{Pendahuluan}% \def\refname{Pustaka}% \def\abstractname{Ringkasan}% (sometime it's called 'intisari' % or 'ikhtisar') \def\bibname{Bibliografi}% \def\chaptername{Bab}% \def\appendixname{Lampiran}% \def\contentsname{Daftar Isi}% \def\listfigurename{Daftar Gambar}% \def\listtablename{Daftar Tabel}% % Glossary: Daftar Istilah \def\indexname{Indeks}% \def\figurename{Gambar}% \def\tablename{Tabel}% \def\partname{Bagian}% % Subject: Subyek % From: Dari \def\enclname{Lampiran}% \def\ccname{cc}% \def\headtoname{Kepada}% \def\pagename{Halaman}% % Notes (Endnotes): Catatan \def\seename{lihat}% \def\alsoname{lihat juga}% \def\proofname{Bukti}% \def\glossaryname{Glossary}% <-- Needs translation } % \end{macrocode} % \end{macro} % % \begin{macro}{\datebahasa} % The macro |\datebahasa| redefines the command |\today| to produce % Bahasa dates. % \changes{bahasa-1.0f}{1997/10/01}{Use \cs{edef} to define \cs{today}} % \changes{bahasa~1.0f}{1998/03/28}{use \cs{def} instead of \cs{edef} % to save memory} % \changes{bahasa-1.0g}{1999/03/12}{Februari should be spelled as % Pebruari} % \begin{macrocode} \def\datebahasa{% \def\today{\number\day~\ifcase\month\or Januari\or Pebruari\or Maret\or April\or Mei\or Juni\or Juli\or Agustus\or September\or Oktober\or Nopember\or Desember\fi \space \number\year}} % \end{macrocode} % \end{macro} % % % \begin{macro}{\extrasbahasa} % \begin{macro}{\noextrasbahasa} % The macro |\extrasbahasa| will perform all the extra definitions % needed for the Bahasa language. The macro |\extrasbahasa| is used % to cancel the actions of |\extrasbahasa|. For the moment these % macros are empty but they are defined for compatibility with the % other language definition files. % % \begin{macrocode} \addto\extrasbahasa{} \addto\noextrasbahasa{} % \end{macrocode} % \end{macro} % \end{macro} % % \begin{macro}{\bahasahyphenmins} % The bahasa hyphenation patterns should be used with % |\lefthyphenmin| set to~2 and |\righthyphenmin| set to~2. % \changes{bahasa-1.0e}{1996/08/07}{use \cs{bahasahyphenmins} to store % the correct values} % \changes{bahasa-1.0h}{2000/09/22}{Now use \cs{providehyphenmins} to % provide a default value} % \begin{macrocode} \providehyphenmins{\CurrentOption}{\tw@\tw@} % \end{macrocode} % \end{macro} % % The macro |\ldf@finish| takes care of looking for a % configuration file, setting the main language to be switched on % at |\begin{document}| and resetting the category code of % \texttt{@} to its original value. % \changes{bahasa-1.0e}{1996/11/02}{Now use \cs{ldf@finish} to wrap up} % \begin{macrocode} \ldf@finish{bahasa} % % \end{macrocode} % % \Finale %% %% \CharacterTable %% {Upper-case \A\B\C\D\E\F\G\H\I\J\K\L\M\N\O\P\Q\R\S\T\U\V\W\X\Y\Z %% Lower-case \a\b\c\d\e\f\g\h\i\j\k\l\m\n\o\p\q\r\s\t\u\v\w\x\y\z %% Digits \0\1\2\3\4\5\6\7\8\9 %% Exclamation \! Double quote \" Hash (number) \# %% Dollar \$ Percent \% Ampersand \& %% Acute accent \' Left paren \( Right paren \) %% Asterisk \* Plus \+ Comma \, %% Minus \- Point \. Solidus \/ %% Colon \: Semicolon \; Less than \< %% Equals \= Greater than \> Question mark \? %% Commercial at \@ Left bracket \[ Backslash \\ %% Right bracket \] Circumflex \^ Underscore \_ %% Grave accent \` Left brace \{ Vertical bar \| %% Right brace \} Tilde \~} %% \endinput