Indonesian Dictionary 1.7 for Excalibur 1. Introduction This Indonesian Dictionary is written for a freeware spellchecker "Excalibur". For to use this dictionary, therefore, you should install a copy of Excalibur into your Macintosh. If you don't have any copy of Excalibur, you can get it from its official home page: http://www.eg.bucknell.edu/~excalibr/excalibur.html). At this site, you can also find dictionaries of other languages or of technical terms. You can use and distribute this dictionary freely, although when you distribute, please distribute the original dictionary file with this "ReadMe" file because this dictionary is not for public domain. When you use this dictionary, please use with your own responsibility. I will never guarantee your any damages which caused by using this dictionary. 2. About This Dictionary Basically speaking, this dictionary includes over 17,000 words which used in Indonesian major mass media, like Kompas or Tempo , with lots of Indonesianized english words, such as "modernisasi", "reformasi", "otoriter" and so on. Spelling of registered words are subjecting to modern Indonesian orthography except for some place names and person's names. However, number above is of registered words, not of actual words. In Indonesian language, to treat a hyphenated word (for example, "sayur-mayur") as a combination of two independent words is wrong because in many cases one of the separated words (in this case, "mayur") has no meaning (like "kith" from a phrase "kith and kin"). However, in this Indonesian dictionary, I separate each words as if these are independent words with considering existense of option setting for hyphenated words. I should also tell you about limits of this dictionary. This dictionary includes few slangs except for frequently used words such as "kamu", "aku" and so on. Place names and persons' names are also few, although some names of famous figures such as "Megawati" and "Gus Dur" and some major place names are included. So too for Acronyms, it is simply because I always use this spell-checker with "Ignore all CAPS" option. Although with such limits, I think my little Indonesian dictionary is useful for simple reports, your personal letters and so on. I myself using this dictionary for to write official reports for Kantor Sospol and quarterly progress report for LIPI, because I'm now doing my fieldwork in Indonesia. 3. History 28 June 2000: ver.1.7 In this version, wrong words (about 50 words) are corrected, and new words added to former version. 12 May 2000: ver.1.6 In this version, wrong words are corrected, and almost 4000 "-nya" words added for convenience. 18 March 2000: ver.1.3 In this version, wrong words are corrected, and some 2000 words added. 01 December 1999: ver.1.0 First release. Masanori Kaneko kmasa@kenroku.kanazawa-u.ac.jp about author: a graduate school student of Kanazawa University, Japan